贴身女仆呢。”
“从没有?”波莉的眼睛瞪得像铜铃一样。“但你是公爵夫人呀!”
喜儿笑起来。“我也不知道该如何作一个公爵夫人,波莉,以前甚至连见都没见过一个。”
“那么,我倒是可以教教你,夫人。”波莉突然站直了些。“一个公爵夫人永远站得笔直,”她拍拍她的下巴,说道。“头抬得老高,自她的鼻尖看人。”波莉试着示范,却成了斗鸡眼。
喜儿笑起来。
波莉恢复正常后也对喜儿报以灿烂的笑容,然后又突然把它收回去。
“请别那么做。”喜儿说道。
“什么,夫人?”
“把你的微笑藏起来。”
波莉轻松地吁口气。“噢,夫人,谢谢你。华太太老爱挑剔我微笑这事,说我笑得像村里的白痴,好像我的大脑去贝兹度假了似的。”
喜儿又笑了起来。
“她说几百年来贝尔摩庄园的仆人都是…”波莉像华太太那样骄傲地昂起下巴,而且声音变得短捷而权威?“威严的,她说我该以我姑妈为榜样。”
“你姑妈也都不微笑的吗?”
“不,夫人,她不笑的,但并不是为了礼节什么的。她十二岁时碰掉了她的门牙,此后便没再微笑过了。”波莉对她露齿一笑。
“这不怪她,不是吗?”
“对呀,夫人。”波莉说着格格笑了一阵,接着记起自己正和什么人在一起而收敛下来。“您想洗个澡吗?我可以把您的衣服拿去洗洗。公爵阁下告诉华太太说您的东西被偷了,真可怕哪,夫人,是强盗吗?”
喜儿感到自己的脸红了起来。“不。”
“噢,那我就放心了,夫人。我看过一本书里描写一群强盗如何假装要帮忙一位可怜的淑女,却抢了她所有的东西、绑架她要求赎金,还有那些他们想对她做的事,噢好可怕呢。后来强盗的首领骑着大黑马出现并将她纳入他的保护之下,然后他们便恋爱和结婚了,因为他其实是个被误以为杀父凶手的伯爵。这部分真是好浪漫呢。”
“这是什么书?”
“厨子在看的书。”
“听起来很有趣的样子。”
“是啊!”波莉有些不安地左右瞧瞧,然后凑在喜儿耳畔低声道:“它是一本浪漫小说。”
“哦,我懂了。”喜儿顿了一下又问道:“那很不好吗?”
“噢,当然不是!有些人说它们都是些无病呻吟,但我倒认为他们从没看过也不知所云,夫人。那些故事比比”女仆绞尽脑汁,然后眼睛一亮。“比鲜奶油和草莓更吸引人。”
“我想看看那本书,它还在厨子那儿吗?”
“我想是吧,夫人。我会想办法拿来给您,如果不行,我也还有其它三本,厨子现在正在看的就是一本有关公爵的故事。”
“我想我会喜欢那一本。”喜儿露齿一笑,波莉也是,然后两人一块儿笑出来。
片刻后,波莉拿起她放在椅子上的衣服。“裁缝明天会来,但华太太要我先把这些拿来给您?她正在为您找晚餐穿的衣服。”
喜儿心想“制造”一件象样的衣服自然不成问题,但要解释可就麻烦了。她看看自己身上的衣裳。“如果你能及时清理干净,我就穿它去吃晚餐好了。”
“噢,不行的,夫人。晚餐向来都是很正式的,而且储藏室里的衣裳多得够整个郡内的人穿了。此外今晚是您的新婚夜”波莉红着脸不好意思地看她一眼,便溜进穿衣间里去了。