

。“你的衣服太单薄,挡不住外
的酷寒。”“不要,太冷了。”她喃喃
。她又一阵轻颤。“你想他们还要多久才会来救我们?”
他的坐姿更僵直了,但仍是不发一言。
他没回答。
他
抓她的肩并将她摇晃一下。“你不能睡,否则便有可能再也醒不过来了。”他的表情专注得近乎愤怒。“那我们要留在车上?”
“我们是在
急状况中吗?”他只是
呼
。“这算生死关
?”“好吧,既然你不打算回答,我要睡觉了。”她倚在他
上开始要闭上双
。他提
的嗓门令她陡然睁开双
。“有一会儿了。”
“我可以…”
她看看一片白蒙蒙的窗
,
觉他也和她一样冷得直打哆嗦。“你和我一样冷。”“是吗?”她也不示弱。“这附近
本没人,除了你我以外
本不会有人知
的。”他看着她,迟疑地说
:“我猜我们已别无选择了,”他直起
,以公爵的架势俯望着她。“但是只此一次,下不为例。”“我可以帮忙的现在。”
她又哆嗦一下。“求求你。只要一个小小的咒语,我就能送我们俩到最近的客栈去了。”她望着他狐疑的脸。“拜托。”
“不。”
“小苏格兰。”
“我没事。”
“我宁愿睡觉。”说着她又在他
土磨蹭着,沉重的
随即合上。他一手

鼻梁。XXXXX
“为什么?”
她再度闭上双
。刚才她想到哪里了?她问自己。对了车
。“白雪围绕着我们,”她
唱似地说
。“我们得到“不知
。”泵妈说得对极了,英格兰人都是老顽固。
他大声清清
咙,又换了好几个姿势,终于使他的一双长
舒服地抵着车门。“为什么?有什么事不对劲吗?”
他看着她一分钟,然后瞥视白茫茫的窗外。
车已埋在雪中。不一会儿门又打开,亚力在纷飞的雪
中上车再带上门,他的脸
已告诉她大事不妙。“车夫他们骑
去求援,他们认为不远就有家客栈。”“外面雪下得很大。”他哆嗦一阵,又掩饰似地在位
上动动。他闭着
睛改而
握住她的手腕。她突然停止凝聚
神,发现亚力握着她的手她
本没法弹手指。她睁
望向她丈夫绷
的脸,他的表情像是患有严重的胃病似的。她审视他的脸,看
了他蓝
中的忧虑。“求求你,亚力,让我帮忙吧。”他

一声说
:“醒来,小苏格兰。”她


,心里已经想好她要用的咒语。“你知
最近的客栈是哪一家吗?”“因为救援
上就到了。”“过了多久了?”
“你不能。”他抬起她的下
,她只得看着他。“这么冷绝不能睡着,我们要保持清醒。”他抱她坐到他
上,又把斗篷调整一下。“我相信援助
上就到,但这同时我们必须保持清醒才行。”他揽着她的手臂收
了。“我知
,所以你才一定得醒来。”他摇着她,但她不在乎,实在太冷了。“你叫醒我要谈话,现在自己又不说了。为什么?”
“那我为什么不能睡觉?”
决心给她丈夫一个好印象,她扬起下
开始想象他们曾经过的那些客栈的混合
:大窗
泻
温
的金黄
光线的木造建筑、石砌矮墙及自积雪中清理
来的一条车
。他注视她半晌,然后一言不发地摇摇
,但
神却不那么笃定了。喜儿把亚力抱得更
些,脸埋向他的
膛,两
在他的中间蠕动。“呣,你的
好温
。”“不。”他抖开他刚才带上车的
外
。“来,把这个穿上。”她乖乖地穿上那大得离谱的外
后,他又用斗篷把他们俩包起来,将她揽近他
侧。“我们就在这里等待救援抵达。”他僵
地坐着,不太情愿似地抱着她。她

玻璃试着看外面。“我什么都看不到。”他只是一径狠狠瞪着她。
她将
缓缓地栖在他肩上并乘机挨近他。他好温
啊。怀疑地又看她一
后,他依言闭上
睛。她思索片刻。“那我便试试比较一般
的。来,握着我的手。”她抓住他的手,瞥一
他那如临大敌般苍白的脸
。“请闭上
睛。”“这样好多了,”他说
。“我们得谈谈。”“你得改握我的手腕,我才能弹手指。”
“那你宁可死在这里吗?”
“不许用巫术。”
上双
。昨晚为了找牧羊神折腾了大半夜,波莉端着早餐来叫醒她时,她才只睡了一个小时。幸而尝试两次后,她已把他送回屋
上他该待的地方了。“救援就快到了。”他又说了一次。
“不会太久的。”他的回答充满着信心,声音中不再有怒气,只有平静与自制。她沉醉在他拥着她的温
中,
觉彷佛找到另一半自己那么正确。她闭上双
,向寒冷及寂寞
再见。“我不认为那是个好主意。”
“喜儿!醒来!现在!”
“拜托,亚力”