一副鄙视他的样
,却无法把下
抬得那么
。他是故意这么
鲁的,这
有意伤人的行为就算念及他的缺乏教育也不值得原谅。她知
这个男人只想伤害别人,以往她对他的同情很快的都消失无踪了。他微微
个
,靠着墙调整了一下坐姿。“我只是想帮忙。”
他面无表情,而且充血的
睛显得有
呆滞。她把这
情况归咎于屋内不良的光线。言她只是个笑话,而这
待遇对她而言是很陌生的…至少在她遇见北佬以前。她的视线移向他所
的角落。他没有
声,就像那些守卫般
本不理会她。甚至在她制造
那么多噪音后,他仍当她不存在似的。可是她在,在这个肮脏寂静的茅屋里,而她讨厌在这里。她叹了
气,放弃让士兵去通知上校的念
,走到屋
的中央坐下,看着草并听着…什么也没有,这里太安静了。他曾背着她回家,途中没有停顿也不曾破行或

痛苦的样
。也许是别的事使他如此痛苦,可能是
痛。当夏天天气太
太闷时她总会
疼,而打个小盹总是有所帮助,所以她觉得她应该别去烦他,让他好好睡一党才对。只是她心中有千百个要问的问题,而且她需要找人说话,急迫的程度令她心烦不已。“我了解刀
和
弹,酷刑和痛苦,而你的声音,癞痢儿小
,对我的耳朵而言是
痛苦。”没有人可以和她说话,时间以冰河般的缓慢速度行
。为了解除
张,她开始哼歌来填补令人心寒的寂静。她继续哼着,当唱到“棉
田”这句歌词时,好像听到一声低沉痛苦的
自山姆那边传来。“我想我从未了解过你。”
茅屋很安静,太安静了,几乎快把她
疯了。她不喜
安静,因为它使她害怕。她看着角落里的北佬,他又睡着了。她转过
后他们就没再
谈。四周仅有的声响是来自屋外偶尔响起的喊叫喧哗,屋内则是一
声音也没有。这使她更难面对自己的境况。可是这个男人
本不
这些,因为之后他又说了些他真的觉得好笑的事,形容着她在市场买扇
的样
。其实她听不懂,可是由于他明显的是在嘲笑而使她
受伤害。她有
生气地背向他,一
分因为不想看他嘲笑她样
手,绝大
分是不想让他看到自己受了伤害。他站起来走向她,一副要亲自闭上她的嘴的样
。她正考虑为自己的安她停下来看着他,开始怀疑他是因为受伤而

。她伸长脖
安静地看着他,他的肩膀动了一下,看来已自痛苦中解脱了一般。除了他
上用领巾包扎、褐
血污的
分以外,她并未看到其他的伤
,也许那个伤
比
所能见的还严重。如果钻戒不…
爸爸再买给你一只钻戒,
他将

了三英尺远,然后呛住了开始咳嗽。她爬向他想帮他拍背,但她到达前他已经恢复正常了。他奇怪地看着她,嘴角咧开
一朵扭曲的笑容问
:“你的名字是赖莉儿(癞痢儿)?”他喃喃地像是在说“将近一百次了”她不理会他继续说
:“我的全名是赖
莉,我的祖母也叫
莉,而她的祖母及曾祖母…一个法国人…也都叫相同的名字。这些是我的大哥杰夫告诉我的,他告诉过我
莉是古老的家族名字。”她停下来
气,让他有足够的时间消化整个故事。“所以我的名字取为
莉。”她
个
呼
,然后打破这令人害怕的寂静说
:“你的名字叫山姆?”“帮我什么?用你的尖叫把草墙震倒吗?”
她


,因他奇怪的语气而皱起眉
。哼歌似乎是个好主意,而且应该不会打搅到他的睡眠。也许一首
眠曲是个好的折衷方案,她慢慢地哼着她自己最喜次的一首,甚至没注意到自己开始唱起歌词:“那真太不幸了。从现在开始我想唱时就唱,而这是特别献给你的耳朵的。”她开始颤声唱起“卡罗琳娜”
“我已经告诉过你我的家
背景。”“你说什么?”她不懂他的意思,不过他的笑容透
着取笑她的意味。嘘,小宝贝,不要说话,
他拿起杯
喝
。他大声笑着。“就一只快死的猫而言。”
她愤怒地

气。“我没有尖叫,我要你知
我在淑女学校的合唱团里还唱过女低音呢。”她想要替自己说话,可是却又因想说的自夸之词而不大自在,于是她看着自己的膝
,边抚平上面的褶痕边说
:“
据音乐老师所说的,我的声音又清澈又
共鸣
。”“帮我一个忙,假装你自己就是那只模仿鸟然后闭嘴。”一只愤怒、充血的褐

睛瞪着她。“他们都叫我莉儿。”她微笑
。他笑了又笑,这实在称不上礼貌。她听不
自己的名字有什么奇怪,这是个很好的法国南方名字。以前在家里时大家都叫她莉儿,这是众所皆知的。没有任何一个南方人会取笑别人的名字,取笑那些别人无法改变的事
是很不礼貌的。“我懂了。”她也


,试着寻找其他话题。“你来自北方芝加哥对不对?”爸爸将会买给你一只模仿鸟,
他咕哝着她确定是肯定的回答,看来她必须自行引导这段谈话了。
如果模仿鸟不唱歌的话,
“我想,”她说着,仍想继续这段谈话。“依照现在的情况及事实上的关系,毕竟这已是我们第二次见面,应该可以直呼彼此的名字了。”
他仍然一言不发,只是拿起
边的一个锡杯看着。“所以我将称你为山姆,而你则和我的朋友、家人一样叫我的小名。”