告诫说。“我从来不记住他们的姓。他们只是伊琳寻
作乐的朋友,只
用教名…除非你象伊琳那样,喜
都叫他们‘亲
的’”“当然,”吉
答
:“我也要一林真正调得很好的
尾酒,塔里娜也一样,不过我们得先换衣服。”“你本来打算乘坐‘不列颠皇后号’回家吗?”
“来看看我的房间,”吉
说:“它确实很漂亮。”“是的,我们来了,”吉
说:“这是我的朋友塔里娜?格雷兹布鲁克。”“别理他,”吉
答
:“他跟伊琳那些听话的猫儿没有两样。还有比利,他蠢极了。如果你一下
问他加拿大在地图上什么地方,他一定说不
来。艾立克也差不多一样糟,不过他参过军,走的地方要多些。当然,他有办法让人每年请他到拿騒这个地方去玩,总有人准备给他付船费。”“你是从加拿大那地方来的?”迈克尔·塔兰特问
。“我非常
谢你的接待,”塔里娜有
腼腆地说。他非常象《闲谈者报》上刊登的他的照片,然而他本人可比照片漂亮得多了。他的
肤是黄褐
的,看来好像他有许多时间是躺在
光下消磨过去的。他的
珠是黑
的,炯炯有光,他的嘴
实有力,衬托着一个方方的下
。“我不会忘记的,”迈克尔·塔兰特回答说。
“不错?”吉
笑了一下,却没有
兴的样
。“你还不知
她哩。只要她以为你是有地位的,她就会对你很好。我在电话上给她带去非常详细的
信这些人能知
什么是生活吗?他们知
买双新鞋就意味着省吃俭用,得小心地节省每一个便士,这些他们能
会吗?“他很可
,”她本能地想到,接着她
上记起吉
告诉过她的事,突然产生了不信任的
觉,一
几乎是厌恶的情绪掠过她的心
。“暧,吉
,让我讲真话吧,”塔里娜请求说:“我知
我会被揭
的。在塔兰特先生问我从加拿大什么地方来的时候,他脸上的神
我可不
看。”塔里娜很快转
走了。她
觉他是想表示友好,她不想作
反应。然而,当她绕着游泳池走过去时,虽然没有朝后看,她却清晰地意识到他的
睛在跟着她转。塔里娜握住了他的手,她一接
到他,不知怎么便觉得温
和安
。她不由自主地发觉自己的畏惧心理逐渐烟消云散了。不过伊琳向她提
了另一个问题,使她的心又飞快地
了起来。“你得告诉瓦尔特快加把劲,”伊琳慢吞吞地说。“来个小小的竞争对他有好
。”“他当然是,”吉
说:“一提到她父亲,她总很谦虚。但是你们不在的时候,我们玩起‘我的爸爸比你的有钱’的古老的儿童游戏时,塔里娜老是赢,这太不公平了。”塔里娜觉得自己脸红了。
“她象一只
丽的猫,”塔里娜跟着吉
绕过游泳池,突然这么想。“你是不是有
不公平?”塔里娜问:“你继母似乎还
不错的嘛。”伊琳伸
手来,尽管在
光下,她的手指还是冰冷的。“如果它们都像你从剑桥回家时那样
得一团糟,那就对不起格雷兹布鲁克小
了。”伊琳板着脸说。“在没有给你介绍以前,不许你提问,”吉
对他说:“现在我介绍,这是塔兰特先生,这是格雷兹布鲁克小
。塔里娜,这是迈克尔。”“你的冷饮,”迈克尔·塔兰特说,几乎是涸仆气地把它放在伊琳前面。“姑娘们想要
什么吗?”她们跑上了楼,吉
的卧室非常
致。全
窗帘是粉红
的,一张小小的有四
立
的床,上面铺着法国
缎床罩。“吉
告诉我说你父亲在加拿大是一个重要的人
,”伊琳说。“我很
兴你能和吉
一起来,”伊琳有礼貌地说;“我收到她的信说你本来要回加拿大,可她说服了你来我家作客。”他在想什么呢?她
到纳闷。他在估计她究竟有多富么?或者他担心她是另一个寄生虫想钻
来坏他的事?她们
了屋
,塔里娜努力摆脱刚才所想的一切。塔里娜吃了一惊,她忘记了这就是她扫了一
的那个端来饮料的人。这时她仔细看着他,几乎叫喊
来。“好吧,我打算给她找
凉
的衣服穿,”吉
答
:“别忘了在我们回来时,把
尾酒给我准备好啊。”“当然是的,订的是皇家
间,”吉
代她答
。“正是因为这样。所以她的行李统统运到利
浦去了。但是那没关系。她和我同一尺码,我们经常换着衣服穿的。”“我不知
该怎样讲哩,”她答
。她的嘴
突然向上一翘显
蔑视的样
。她多么厌恶那样的人!她想到父亲如何辛勤地工作,想着父亲
了一个星期教区工作后的瘦弱
和满脸的皱纹。她想到那些日夜不停地访问他的人,想到他怎样
风冒雪去探望垂死的病人。他买不起汽车。他时常因为时间太晚,公共汽车停驶,只好长途跋涉。“不知怎么的,我认为塔兰特先生并不是那样的,”塔里娜说。
这时,她看不见
园里百
盛开,听不到丛林中的百鸟争鸣。她只听到母亲对她说:“亲
的,你的鞋还得再穿上几个月,我简直省不
钱来买新的”她的鞋漏
,坐下时,就必须把脚藏在椅
下,怕别人看见鞋
的裂
。“贵客越多越受
迎,这是这家的格言,”一个声音从背后传来。“你好!”迈克尔有
好笑地说,并伸
手来。