细看,就知
了来人是谁。告诉他莉拉的到来的,倒不是
特·刘易斯那毕恭毕敬的语调。而是她周
散发
来的淡淡的熏衣草
的芬芳。几个月来,这
甜
的、充满魅力的香气一直索绕着他。昨夜躺在她的
边,这香气充盈了他的
脑,逗引他想起她丝绸般的秀发从他的指尖
落,想起她柔
的肌肤在他的抚
下起伏。他已经有足够的时间考虑他所
持的安排是否明智。他和非常迷人的妻
同床共枕却不能碰她,这真像是睡在一间无形的监牢里。倒胃
的事
。永远不要忘记,在上帝和世人的
里,你的丈夫就是你的君王和主人。但同时也必须记住,是女人用温柔的、循循善诱的抚
,保护着男人不受他们低级的本能
望的诱惑。“夫人。”
他温和的语调让她隐约
到不安,但是她抬起下
。“我们的协议里没有这一条。”莉拉移开视线,玩
着她的网格拎包的带
。照她原先的设想,一切都是那么简单。可是当毕晓普站在旁边,和她靠得这么近时,一切都变得不再简单。毕晓普嘴角
动着,差
笑了
来。他愿意打赌,即使一场暴风雪从大山里袭来,
特也会不假思索地这么说的。“休息?”
特困惑地望着他,似乎想不起来毕晓普是谁。“我本来以为你是个说话算数的男人,”她怒气冲冲地说
,把不惜代价保持冷静的决心忘得一
二净。瞧。有《女
婚姻家
》这样的权威杂志支持着她的行动呢。毕晓普现在可能还意识不到,但她充满信心地认为,这
安排对他们两个人都是最合适的。也许,还需要一些细致的改
,她承认
,想起了那个亲吻。但她确信他们可以解决有可能
现的任何细小问题。“安琪儿和布里奇特在一起。威廉·斯麦思和约瑟夫·森迪提
,要带加文去看他最喜
的钓鱼
湾。”“去吃午饭吧,”毕晓普讲得更清楚一些。
“你
吗不休息一会儿?”毕晓普转到桌
前面,向他的副手建议
。这简单的回答,表示他无意继续评论他的副手,而莉拉到这里来也不是为了谈论
特·刘易斯,所以她对此并无异议。她来讨论的事情远比这重要得多,她觉得,让谈话在这里
行,真是一个绝妙的主意。小小的拘留室大概是最不可能产生亲密
觉的。这屋
用
固的石
砌成,墙上贴满了形形
的通缉令。屋里的摆设包括一张破破烂烂的木
桌
,一个大肚
火炉,还有一只镶着玻璃柜门的柜
,里面摆着一排令人肃然起敬的手枪。窗
很小,并且朝向街
,随时随刻都有人走过,所以这里就像公共场所一样安全。应该可以展开一次心平气和的、摆事实讲
理的谈话,不
他是多么令人恼火。“看来他是个很不错的年轻人,”莉拉的话语填补了
特离去后的沉默。“我听着呢。”糟糕的是,他不仅听着,而且还用那双冷酷的蓝
睛望着她,使她很难
到思路清晰。“在我吻
“那倒是真的。我敢说她准有几个晚上睡不着觉,担心加文会给她儿
带来多么恶劣的影响。”他的语气表明,他并不特别关心萨拉的失眠,也不在意她对他的苛刻评价。“那个银行家的儿
?”毕晓普耸起一
漆黑的眉
。“萨拉·斯麦思居然愿意冒险让她的儿
和加文
往,这使我
到非常意外。她显然对我并不欣赏。”拘留室的门被推开时,毕晓普正坐在桌
后面。他没有听见枪声,而且时间正值中午,即使最争
好斗的矿工也不可能在这个时候挑起殴斗,所以他没有
上抬起
来。但是,一直懒洋洋坐在椅
上翻看一选通缉令的副手,却“腾”地一下站起
来,带得椅
直打晃儿。“下一下午好,麦肯齐夫…夫人,”
特结结
地说,声音里充满敬畏,就好像他在对维多利亚女王说话似的。这也不能全怪
特,毕晓普看着她这么想
。莉拉穿着一件玫瑰红的
衣衫,烘托
她火红
的
发,使她柔
的
油
肤更富有光泽。一
和衣服
的帽
,
在盘起的
发上,并且文静而俏
地歪斜着,遮掩着那双绿
睛。毕晓普承认,她确实比他见过的那些画像上的矮矮胖胖的英格兰女王
丽动人得多。“附近没有多少男孩可以和威廉一起玩耍,”莉拉谨慎而诚恳地指
。
蓄的暗示只能到此为止,毕晓普想
,不知是应该
到
稽呢,还是应该
到恼火。这个孩
显然接近于神魂颠倒了。毕晓普也许会
到
稽可笑,但是他突然想起这个“孩
”已经二十四了,只比莉拉小一岁。“很有可能,”莉拉赞同
。她对萨拉·斯麦思的关心,并没有超过她关心
特·刘易斯的程度。她清了清
咙。“我希望能和你谈谈。”“我来看我的丈夫,”莉拉说
。“哦!”
特的瘦条脸“刷”地涨得通红。“对不起,毕晓普。我不是…我的意思是,我…我想我还是去看看公寓里有什么吃的。”他一把抓起挂在门后衣架上的帽
,朝莉拉这边
了
,然后
冲
房门,就好像
后有一群饿狼在咬他的脚后跟似的。“我想和我的妻
谈谈,”他说,
蓄无效,
脆把话挑明。“我只同意了一件事情,那就是给你一些时间。我从未说过不再吻你。”
“他在这儿呢,”
特
心地向她保证,好像生怕她会把毕晓普漏掉似的。“我确实说话算数。我向你保证过,在孩

生以前不和你
,除非你主动提
。我不会
言的。但那并不意味着我不会经常吻你。”她迎向他的目光,竭力使自己的表情和声音显得冷静而自信。“昨夜发生的事情,我是指你吻了我。以后…再也不许发生。”
“我不饿。”
特又把目光转向莉拉。“在违背我意愿的情况下?”他话里暗示着她可能会主动请求

,这使她大为愤怒。除非她倒了八辈
霉,否则她决不会向他提
任何要求,更别说是那
要求了。“他会有
息的。”“下午好,刘易斯先生。”她朝着瘦竹竿似的副手甜甜一笑,使他的
节上下
动。“今天是个很
丽的日
,你认为呢?”“是啊,夫人。我不记得以前什么时候见过这么好的天气。”
毕晓普扬起眉
。“你是在对我说我不能吻你?”