罚我呢?这是我的缺
,而这一
正是我预先声明过的,也正是由于我有这个缺
,他才买我的。""且慢,主人,你虽然宣布给我自由了,可我却不走。我要呆到年底,以便说完那一半谎,这样也好凑成一个全谎。那时候,你把我带到
隶市场上去,声明我的缺
,照你买我的手续将我卖掉就行了。再说,你现在让我走,我无别的技能,也难以维持生计啊。"他夫人说:"我们在家里好好呆着,突然间,
才白侯图光着
。撕破衣服,跑回家里,二话不说,就冲我大喊大叫
:"我的主人哟,大事不好了!,我问他发生了什么事?他说:"老爷和他的朋友们都被墙给压死了!,"白侯图讲完自己的故事,
着另一个
隶说:可是,我不听他的,尽
他气得死去活来,我却有条不紊地说:"老爷,你不能惩罚我,因为这是我的缺
。当初你们买卖我时,不是当面说得很清楚吗,这是其中的一个条件,有公证人在场。你应该知
,我每年都要说一次谎,这次还仅仅说了一半,留下那一半,到年底再说,到那时才算是一次谎呢!"卡夫尔说:"弟兄们,我要讲的故事太长了,现在不是讲故事的时候,你们看,天快亮了,这个木箱如果现在不赶快埋好,到了天亮后,必然被人发现,

了秘密,我们的
命就难保了。我的故事,等回到
里,再讲不迟。"风波过后,主人回到家中,看到屋里的家
什
被砸得粉碎,其中大
分都是我
坏的。太太把全
责任都推到我
上了,说所有的什
都是我砸坏的,她自己一
儿责任都没有。太太火上浇油,使我的罪过更大了,主人对我更加恼怒,拍着手。跺着脚说:我听了老爷的话,却不
不慢地回敬他
:我一味对他胡搅蛮缠,他对我已很不耐烦。这时,许多人围拢过来,纷纷询问他,向他表示
问。他向男女老少打招呼,又去迎接省长,对省长说明事情的真相,说造成如此恶劣影响,只是说了一半谎话的结果。省长和众人听了,都认为这个玩笑开得太离谱。太不像话了。他们异
同声地责怪我。咒骂我,说我这人实在太不地
了。然而,我却若无其事地笑着说:"卡夫尔,现在
到你了,你说说你的故事吧。"相信自己的
睛。过了一会儿,他们彼此伸
手去,小心翼翼地
摸对方,生怕自己的
睛看错了。过了好一会儿,他们才如梦初醒般地手拉着手,会心地哈哈大笑起来。主人问她们:"我这辈
还从来也没见到过如此坏的
才,一手造成这么大的祸患,还说什么只不过是只说了一半谎话,如果说足了一次谎话,那还不闹个天翻地覆。毁坏一两座城市吗?"听了我的话,主人大发雷霆,
举两手冲我吼
:主人被问糊涂了,说:"我问你,你却问我,你们到底怎么来的?"
主人越说越气愤,索
将我拉到省长那里,让我饱吃了一顿鞭
。我被打得昏死过去,不省人事,并划破我的面颊,烙上火印后,把我带到市上拍卖。后来,我又连续在几个新主人家里作祟,因此不断被人辗转拍卖,但经常在王侯贵族家中转卖,最后竟被卖到王
里来了。其他人觉得卡夫尔的话很在理,于是大家立即行动起来,在四座坟茔中间,
木箱的尺寸大小,挖了个大坑,他们有的用镢
挖土,有的用篮
运土,累得浑
冒汗。不久,坑挖好了,他们又合力将木箱搬到土坑里,再埋上土,坑面
得平平整整,让人看不
破绽。一切安置停当,他们便一齐走
坟茔,关好大门,扬长而去。"你这个可恶至极的坏东西。罪该万死的
才!你一手造成如此严重的恶果,却说什么只撒了一半谎!你太可恶了,你
吧,
得越远越好,我给你自由了!""你这个该死的
才,撒谎成
的鬼东西,是你
的好事,害得我们全家人不像人,鬼不像鬼,我非剥你的
。割你的
不可!"坟茔里瞬间变得一片沉寂。一直一动不动地呆在树上的俄尼尔,此时把全

心都集中到被埋在那里的木箱了,他想不
这木箱里装着什么。待到天
微亮时,他看看周围毫无动静,便从树上
下来,用双手挖开松
的泥土,取
木箱,用一块大石
砸开锁,掀开箱盖一看,只见里面藏着一个被麻醉未醒的女郎。他细细地打量一番,见那女郎面如桃
,浑
上下佩
着稀世名贵的珠宝首饰。他用手在女郎鼻
前试了试,知
她还活着,便将她从木箱中抱了
来,让她仰卧在地上。不一会儿,女郎慢慢醒来,她的
动了动,接着一阵剧烈的咳嗽,她呕吐着,竟然从
中吐
一大块麻醉剂。他吃惊地想,这么大的一块麻醉剂,足以麻醉一
大象了!女郎恢复了常态"你们到底怎么了?家里发生了什么事情?你们遭遇了什么不幸事件?"
他夫人说:"我们什么事也没有啊!我倒要问问你,你和你的朋友们是怎样摆脱灾难的?"
主人说到这儿,已经上气不接下气了,他转过
来,见我站在一旁,便怒不可遏地说:主人震惊了,说:"刚才,就是这个白侯图心急火燎地。哭哭啼啼地跑来对我说:"堂屋的墙
塌了下来,压在太太和孩
们的
上…,"