吗,先生?杯
里的
让我泼掉了一半,”我说。“躺下,派洛特!”我又说。他没有把
端到嘴边就停了下来,似乎在细听。他喝了
,放下杯
。“玛丽在厨房里,”我回答。
“就是她的手指!”他叫
“她纤细的手指!要是这样,一定还有其他
份。”“还有她的声音,”我补充说。“她整个儿在这里了,还有她的心。上帝祝福你,先生!我很
兴离你又那么近了。”“简·
!简·
!”他光这么叫着。“天哪!——我是在痴心梦想吗?什么甜
的疯狂迷住了我?”我把嘴

贴着当初目光炯炯如今己黯然无光的
睛上——我拨开了他额上的
发,也吻了一下。他似乎突然醒悟,顿时相信这一切都是事实了。“从今天起,先生,我永远不会离开你了。”
“当然——除非你反对。我愿当你的邻居,你的护士,你的
家。我发觉你很孤独,我愿陪伴你——读书给你听,同你一起散步,同你坐在一起,侍候你,成为你的
睛和双手。别再那么郁郁寡
了,我的亲
的主人,只要我还活着,你就不会孤寂了。”“怎么回事?”他问。
“那儿,先生——还有那儿呢!”
“你碰着我,先生——你搂着我,搂得

的。我并不是像尸
一样冷,像空气一般空,是不是?”“谁?什么?谁在说话?”
“独立!这话怎么讲,简?”
这只
壮的手从我握着的手里挣脱了。我的胳膊被抓住,还有我的肩膀——脖
——腰——我被搂住了,
贴着他。“把
给我,玛丽,”他说。客厅显得很
暗。一小堆乏人照看的火在炉中微微燃着。房间里的瞎
主人,
靠
的老式
炉架,俯
向着火炉。他的那条老狗派洛特躺在一边,离得远远的,卷曲着
,仿佛担心被人不经意踩着似的。我一
门,派洛特便竖起了耳朵,随后汪汪汪,呜呜呜叫了一通,
将起来,窜向了我,差一
掀翻我手中的托盘。我把盘
放在桌上,拍了拍它,柔声地说:“躺下!”罗切斯特先生机械地转过
来,想看看那
动是怎么回事,但他什么也没看见,于是便回过
去,叹了
气。“你没有死在沟里,淹死在溪
底下吗?你没有憔悴不堪,
落在异乡人中间吗?”“没有,先生。我现在完全独立了。”我从她手里接过托盘,她向我指了指客厅门。我手中的盘
抖动了一下,
从杯
里溢了
来,我的心砰砰撞击着肋骨。玛丽替我开了门,并随手关上。“是你——是简吗,那么你回到我这儿来啦?”
我端着现在只剩了半杯的
,走近他,派洛特跟着我,依然兴奋不已。“我同你说过我独立了,先生,而且很有钱、我自己可以作主。”
“派洛特认得我,约翰和玛丽知
我在这里,我今天晚上才来,”我回答。“是你吗,玛丽?是不是?”
“真的?是她本人?我鲜龙活
的简·
?”“可是你有钱了,简,不用说,如今你有朋友会照顾你,不会容许你忠实于一个像我这样的瞎
瘸
?”“把托盘给我吧,我来拿
去。”“呵,这可是实在的——是真的!”他喊
:“我决不会
这样的梦。而且,还是她独特的嗓
,那么活泼、调
,又那么温柔,复活了那颗枯竭的心,给了它生命。什么,简,你成了独立的女人了?有钱的女人了?”“这位说话人在哪儿?难
只是个声音?呵!我看不见,不过我得摸一摸,不然我的心会停止
动,我的脑袋要炸裂了。不
是什么——不
你是谁——要让我摸得着,不然我活不下去了!”他摸了起来。我抓住了他那只摸来摸去的手,双手

握住它。“是的。”
“是简吗?这是什么?她的
形——她的个
——”“我
德拉的叔叔去世了,留给了我五千英镑。”“我鲜龙活
的宝贝!当然这些是她的四肢,那些是她的五官了。不过那番痛苦之后我可没有这福份了。这是一个梦。我夜里常常梦见我又象现在这样,再一次贴心
着她,吻她——觉得她
我,相信她不会离开我。”他没有
“我亲
的主人,”我回答“我是简·
。我找到了你——我回到你
边来了。”“永远不会,这个影
是这么说的吗?可我一醒来,总发觉原来是白受嘲
一场空。我凄凉孤独——我的生活黑暗、寂寞,无望——我的灵魂
渴,却不许喝
;我的心儿挨饿,却不给喂
,温存轻柔的梦呀,这会儿你偎依在我的怀里,但你也会飞走的,像早己逃之夭夭的
妹们一样。可是,吻一下我再走吧——拥抱我一下吧,简。”“很有钱了,先生。要是你不让我同你一起生活,我可以
靠你的门建造一幢房
,晚上你要人作伴的时候,你可以过来,坐在我的客厅里。”“不是痴心梦想——不是疯狂。先生,你的
脑非常健康,不会陷
痴心梦想;你的
十分
壮,不会发狂。”然他
睛看不见,但天黑后总是让人把蜡烛拿
去。”“那你愿意同我呆在一起?”
他伸
手,很快挥动了一下,可是看不见我站在那儿,没有碰到我。“谁呀?谁呀?”他问,似乎要用那双失明的
睛来看——无效而痛苦的尝试!“回答我——再说一遍?”他专横地大声命令
。