
,打量她丈夫的房间。日光由墙上的大窗
倾泻而
,
炉前围着
椅,发亮的
木地板上铺褚
地毯。一幅
猎的大型油画挂在四
床后的墙
上。这是个
刚气息十足的房间,弥漫着
革和烟草的味
,巧琪觉得颇弓队
胜。伯
已
上鹿
长
。他转
扣着衬衫扣
,给她一个保证的微笑。“只要
你自己就好了,我亲
的。他们一定都会
上你。”域,她浑然忘却一切,只记得
觉有如日
的
乐和闪电的刺激。巧琪慢慢醒来,觉得全

慵无力,整个人
陶陶的。她睁开
,以模糊的视线环顾室内。伯
把银盘放在窗台上,然后用手托起她的下
,
迫她看着他。“可
而完
的狐狸
,狂野且令人窒息。”他表情正经起来。“我是你丈夫,巧琪。永远不要因为我们
而觉得羞耻。这本来就应该是很
的一件事,让我俩更加亲密。”“当然了。你在媚兰的舞会上,已经漂亮地把自己引介给社
界。现在他们会想仔细地观察你。”避震良好的旅行
车轻晃着驶向
敦。他们想在人夜前抵达。封闭的车厢内,巧琪的
枕在伯
肩上睡觉。茉莉也在对面打瞌睡。“那不同。我…”
“现在,”他端给她一杯
巧克力。“我要给你一个惊喜。”她听见他笑了。“这是我昨夜拥在怀中的狐狸
吗?”伯
睡在她
边。一夜之间长
的胡渣在他的两颊和下
留下暗影。他一双手臂遮着
睛,以阻挡日光。赤
的
膛随着规律的节奏起伏。“好吧,我有把握。”他把她从床上拉起来。“勇敢一
,我的小狐狸。”他低语,然后吻吻她的鼻尖。他放开她时,夸张地眨眨
睛。“我自己今早也得
去拜访一些人,不过我会回来跟你喝下午茶。”她听见开门声,转
看见伯
走了
来。他在门
停住,让视线在她白金
的蓬
发丝、绉床单包裹的玲珑胭
,和自膝上开始
的
间游移。等他的
神慢条斯理地回到她脸上,她
到自己开始发
。他表情严肃,定定地注视着她。“你应付得来的,巧琪。你不需要我,你在舞会上就表现得很好。”
墙上贴的是紫丁香

的
纸,几张桃
心木小几和墙边的架
上都摆满了古玩。地上铺着
泽鲜艳,缀有
苏的东方地毯。朝外的两面墙上有窗
,窗帷是厚重的逃陟绒。大理石
炉上方悬着一面
型的描金镜
,使室内更形宽敞。炉台两边各有一只陶制的灰猎狗,它们是这么维妙维肖,巧琪几乎要以为它们会摇摆着尾
吠叫起来。“太好了。”她答
,并未表现
心中的狂喜。只要不回霍克林,去哪里都好。只要能延长和伯
单独共度的
好时光,一切都无所谓。她扯下床单裹住自己的

,穿过房间。她推开窗
,听见鸟儿在大枫树上吱喳不停。空气清冷,她手脚都起了
疙瘩。她环住自己,但决定还是不要把窗
关上。床上只有她一人,不过今早她已确定昨夜并不是一场
梦。长夜之中他又两度将手伸向她,教导她如何成为他怀中的女人。她忽然害羞起来,两
望地。“早安。”“噢,天哪!”她
息
,耳边响着心
声。“伯
,我完全不知
要如何和别人来往。”她
上又抬起
,迎上他棕眸中的闪光。她所
到的尖锐失望,让她自己也觉得吃惊。或许一名淑女是不该这么常想
的;或许真正的淑女是乖乖等待丈夫来碰她,而不会自己采取主动。“你引诱我,巧琪。”伯
说着轻笑一声。“不过我想我们最好还是起床。看来已经不早了。”犹疑的笑意牵动了她的嘴角。
她的笑容消失,愁眉不展地低
看着手中的瓷杯。她正在考虑下一步行动,这时他的手臂像钢箍一般箝住了她。他将她拉到
上,吻住她的嘴。这一吻使她
内充满了
望,等他终于放开她时,她猛
着气。“伯
,你该不会留下我一个人吧?”惊慌重现。伯
掀开被单下了床。“今天一定会有访客。”她脸上

恶作剧的笑容,用
轻
他胡扎扎的下
,随后一路轻咬向他的嘴。没有反应。“访客?”
“是什么?我最喜
惊喜了。”“早安。”他说
,声音有如他用银盘端来的巧克力一般醇厚。“不过在回去以前,我想我们可以到
敦走一趟。”“你从未去过
敦,我想你可能会喜
的。我们可以去看赛
、看戏。或许还可以替你添几件新衣,你觉得如何?”“祖父认为他差不多该回霍克林府邸了。不久之后,我们也得回去。祖父要靠我帮他
理产业。”“我没把握…”
她考虑是否要下床更衣,随即又抛开了这个念
。她让手指
过床单,来到伯
的
膛,纠缠在黑
的
发里。接着她俯
至他耳边轻轻
气。他皱皱鼻
,摇摇
。她不记得何时抵达公爵在
敦的新寓所,也不记得伯
把自己抱
二楼的卧室。因为疲倦,她整夜都睡得很熟,所以第二天醒来,她发现自己置
于一个陌生的房间,觉得十分困惑。他这是什么意思?“狐狸
?爵爷。”她没有说完。她不能告诉他当初之所以接受媚兰的
最后,当两人的呼喊在夜风中消失,两人静静地躺在床上。巧琪怀疑自己是否会醒来,发现这只是一个梦,因为如此神奇
妙的经验,绝不可能是真实的。