谢尔比握住她的手,这双手
壮有力让她
兴。“你是唐娜和
修的女儿?”“迈拉经常和我们说到你。”艾
抓起她的手,
情地握住。“听说你回到华盛顿来了?”他停在舞池边上,一只手轻轻搂住她的腰,脚步随着乐曲迈
。“我喜
他们。”“什么?”
至少音乐是
丽的。铜
乐队奏
低沉的、梦幻般的旋律。有几对舞伴已经翩翩起舞,舞池里越来越拥挤。莱娜希望她的舞伴不至于因为过分拥挤而不顾一切带着她在人群里横冲直撞,踩到她的脚或把她的胳膊扭得脱了臼。“您是我崇拜的第一个偶像。两年以后才被丹尼斯·赖利所取代,那只是因为他穿着童
军军服看上去特别神气。”灯光闪动着黯淡下来,晃在他的脸上,晃在他那变得五颜六
的不驯服的
发上。他的肩是那么宽,
睛是那么蓝。“是的。他们现在在迈阿密。”
“是的,先生。还是回来好。很荣幸又见到了你们。第一次见到你们时,我还是个孩
,那时我真觉得诚惶诚恐。”“丹·坎贝尔。”谢尔比·坎贝尔·麦格雷戈一下
站了起来,张开双臂迎接她的儿
。她那柠檬
的丝绸长袍沙沙作响,一
黄褐
的鬈发在她脸颊上拂来拂去。“我不知
你来了。”她的心一沉。如果他
舞也和开车一样,那么她的肢
能完好无损地留在舞池中就算她走运。“是的,当然。”“你再和他们通话时请代我问他们好。艾
,这是莱娜·德雷克,唐娜和
修的女儿,还是迈拉的教女。”奇怪,简直让她难以相信,这个又
又大的人舞居然
得这么好?搂在她腰间的大手既不
糙也不笨拙,极富男
魅力。使她非常难受的是在他的手和她的肌肤之间只有一层薄薄的丝绸。就在这时候音乐停止了。不知是谁撞了他们一下,有人把一个薄薄的玻璃杯摔得粉碎,玻璃碴似乎把他俩包围了。
“你还不请莱娜
个舞,”她耐着
,压低声音说“你的礼貌都哪儿去了?”看谁来了?”迈拉大声说。
她差
吓了一
,转过
来,
睛直直地看着他。她全然忘了他在旁边。她内疚地意识到她忽略了自己的职责。她脸上
了个笑容,准备把注意力从快乐可
的父母
上转移到鲁莽愚笨的儿
上。她努力要把这些怪异的念
从
脑里驱除并
视若无睹的样
。“你的父母人很好。”“很好。”如果他把
再向下一
,就会够到她的樱
,就会知
其味
到底会把突然产生的
望之刃磨平,还是会把它磨得更加锋利。“谢谢,”莱娜说,她的音调又重新恢复正常。“真是太好了。”
很有
染力嘛。丹·坎贝尔一边听着莱娜和他的父母聊天,一边想。她怎么突然间变得
情、活泼了?其实,冷漠依然存在,但只是存在于表面,她的内心
却是温柔活泼,极富魅力的,如同一枝刚
的芙蓉惹人喜
。傻
也会
上这个家
的,莱娜想。但是他们之间的
显得那么
厚,
的
是那么自然,她情不自禁地被
动了。“丹·坎贝尔,看在上帝的分上,”迈拉轻轻用胳膊肘
了他一下,小声对他说“你可还没有请莱娜
舞呢?”艾
·麦格雷戈一
银发在灯光下闪闪发亮。他看着儿
,欣
涌上了他那张饱经风霜的脸。“上帝,你怎么越长越像你祖父了?”他们同时退开,并都皱了皱眉。
她的想法与他如
一辙。她只想赶
跟他回到桌
旁,趁她的
还未发
之前快
儿坐下。她的笑声宛如云雾山中淙淙的

,生动悦耳,令人想
非非。他不得不承认,观察她…她那活泼可
的姿态、波狼起伏的秀发和那曲线分明的朱
,是一件赏心悦目的事。“当然可以。”他说的是什么她一个字也没听见,只是在想肯定会有女人心甘情愿地淹没在那对蓝蓝的
波里。“我想明天八成要下雨。”她觉得他的手指在她的背上伸开,不由得轻轻叹了一
气。如同一个加
消防队的女人,她站起来,在他的引导下勇敢地走向舞池。她的心
加快了。无意中她把手
过他的肩膀,手指
到了他的后脖
。“唔…”他们刚才说到哪儿了?“我都忘了华盛顿的
天是什么样了。”“真的吗?”艾
对他妻
挤了挤
睛,谢尔比格格地笑
了声。她的嗓音
沉圆
,谈吐温文尔雅,吐字清晰自然。听她说话也是一
享受,尤其是当她和别人谈话时。“见到你真是太荣幸了,麦格雷戈太太。”
“是的。”他挽着她的胳膊,保持着非常轻盈、非常客气的接
。他只想快
儿把她送回桌旁,放下就溜掉,直到
脑清醒过来。“不,先生。您那时是总统。我刚刚掉了两颗门牙,伤心得像个小傻瓜。您给我讲牙齿仙女的故事。”她笑了“于是从那时起我就
上了您。”他给她拉过一把椅
,笑着说:“我那时是不是
吓人的?”如果在同样的情况下换作她的父母,则无非是


的飞吻和“你好”之类的客
话。“是啊。”一

望蛇一般爬
他的脊骨,顽固地盘踞在他的脑
里。这到底是从何而来的呢?“我想画你的脸。”谢尔比转过
来,一双灰
睛带着温存,细长的眉
好奇地挑起“你好啊。”“我也不知
您来了。”他
拥抱了她,又转
和父亲拥抱了一下。她真是杨柳细腰,像一株长
玫瑰。他看着灯光照在她的脸上,不觉把她搂得更近了
,他们的

合得如同一个复杂的智力玩
难解难分的两个
分。“哦,对不起。”真要命,他想,但却彬彬有礼地用手碰了一下莱娜的肩膀。
“想
个舞吗?”