:“你知
吗?”她发
尖叫。言成真:又开始下起雨来了。她引颈瞧着
外,不知山姆人在何
,外
只见灰蒙蒙的“哦。”她似乎有些失望,然后他听见她跟在后面的脚步声。片刻沉默之后,她说
两字,便联想到橘红
的火焰自他们栖
之
冒
来的情景。她转
盯着池里冒
的蒸步加快了…为了保护他的
胫起见。“你跑来抱住我的前一刻,我看到它在我

上又飞又叫的。”什么要留着它呢?”
他皱
眉
。“继续呀,死八哥,我们很快就会有烤鸟当晚餐了。”山姆在他带回“把它
离我
上可以吗?”山姆将一个袋
放到地上。丢给她。
她的表情正如他所希望的那样不自在。他不回答她的问题,也不打算回答。他不愿
他将它轻轻丢
小袋里,将之系好。“有些东西被冲到峡谷末端了,这里有桃
罐、一罐豆
、一个锅和一条毯
,还你喜
那样,对不对?”“山姆?”她拉住他的手臂。
“我知
,我不是。”他又开始前
。莉儿坐在
里凝视着跃动的火光。山姆发现这个
后,便急急在又下雨前把她安置在这里面,自己一个人
去多找些
以备下雨时之用。儿
跟在后。她们一下,又说
:“我不知
它是怎么找到我们的。”他未曾停下步伐,只回
喊
:“我想你大概不算是笨女人。”他继续走,只是脚摸摸

又喃喃
:“我早该知
飞回营区太合逻辑,毕竟它也是‘女
’。”他看了谈那件事,因为那使他觉得自己很不堪一击,而且他也拒绝向任何女人显
那一面。他不少,香蕉
曼莎飞下来啄起一颗
生。喀啦…喀啦。“他飞得比大

,也许早就回营区去了。”山姆开始朝覆满林木的陡坡走去,莉她微微欠动

环顾
内,实在不喜
单独在这里面。这
有
邪恶的气氛,又“什么?”
他看见她
中真正的问题。“曼莎飞走了,莉儿,我确定它是安全的。至于
车和站起来四下看看。
们能用的东西。”
有一个你一定会喜
的:你的小包。”他把装了她的
皂、梳于之类小东西的小帆布包“
生吗?”他喃喃抱怨着。她剥开香蕉开始吃,这已是他
去找柴火和
以来的第三
了。几分钟前他的预雨帘。
莉儿举起手臂,曼莎飞到上面
着,接着到她肩上磨蹭着她的耳朵。她
鸟儿的“免费?”

,”他耸耸肩。“我不知
。”“你不需要为了我
那个
罩。”“该死的到家了,莉儿!是我,山姆!”他走
火光中。“山姆?”
他低
把
罩
好,待直起
时玻璃
珠已在他伸
的手上。“像这样。”然后来的袋
旁蹲下。山上的乌云正再度朝他们这边汹涌而来。“我们最好到

去,找
东西吃。那些“啊噢!懊死的北佬!山姆下地狱了!快拿把铲
来!”“我没找到它,是它找到我。像只蝙蝠似地飞下来,差
抓掉我一半的
发。”他黑又

,而每当外面雷声大作时。空旷的
内就响起鼓声似的回声。
的后方一小池在我准备的东西里面,一定是别人的。”他解着系绳。“如果运气好,或许里
会有我“曼莎!”莉儿一见那只栖在山姆
上拍着翅膀的八哥,
上站起
来。她一副忧心的表情。“
车和动
们哪里去了?”
。“我真
兴你找到它了。”云可能会带来另一次洪
,在这里不安全。”“嗯?”
他停下来转
。“什么事?”“我还发现了这个油布包。”他拿
一个蓝
的布包。“不知
里面是什么,它不“我认为你喜

它是因为它让你看起来比较凶恶,大家都会因此特别小心你,而莉儿仔细一看,发现那是车上的防
帆布。他将之打开,里
是一些补给品。“来自
国政府的赠礼。”“是吉姆把曼莎给我时一起送我的。”
“它是免费的。”
一段细枝喀啦折断,她急急回
,一个长着
角的男
影
现在
。“山姆…”莉儿先认
了它。她坐在脚后跟上看着他许久,然后有些犹豫地问
:“你是怎么失去
睛的?”“啊噢!我一度迷失,而今寻回自我,我知
…啊噢!山姆是个蠢
!”山姆畏缩地摇了摇
,然后才又拿
其他的东西。“香瓜和芒果…峡谷另一边有山姆说他们是很幸运才能找到这个位于一座
火山上的
,但她一听见“火山”气,幻想着撒旦随时会乘着熔岩而至。
自山里涌
的温矿泉冒着宛如来自地狱的白烟。